Arturo Garcés: Padre del mes de Mayo 2017

0

Bienvenidos a “Parent of the Month”, la columna mensual dedicada a familias españolas que han decidido criar a sus hijos en un ambiente bilingüe en inglés. ¡Toma nota de sus rutinas y sigue sus pasos!

Nuestro “Parent of the Month” de este mes es Arturo Garcés de Madrid, padre de dos pequeños.

Hola Arturo, gracias por participar en “Parent of the Month”. Háblanos por favor de tu familia bilingüe.

Hola a todos. Es un placer ser parte de este gran proyecto, el cual he conocido hace poco. Soy un padre de 45 años, con dos “churumbeles”: Silvia de 7 años y Jon de 2 años y medio. La madre de estas dos criaturas es Cristina, con quién llevo ya la friolera de 25 años. Cristina es profesora de inglés de primaria, aunque soy yo quién hablo a los niños en inglés.

¿Cómo aprendiste inglés?

Mi aventura con el inglés empezó en el año 1989, cuando me fui a  vivir a Los Ángeles  (California). Una de las experiencias más bonitas pero a la vez más duras que he vivido. Viví en los Ángeles desde ese año hasta el 92 y luego volví a España durante 6 años. Estudié maquillaje de efectos especiales y me volví a ir un año a Los Angeles, donde estudié y trabajé en ello. Después de ese año me fui a vivir al Reino Unido 1 año y medio (Londres y Edimburgo).

¿Usas el inglés en el trabajo?

Si, uso el inglés en casa y en el trabajo. En la mayoría de trabajos que he tenido, he usado el inglés.

¿Qué método habéis seguido para crear una familia bilingüe?

Yo lo llamo “Arturo’s Method”, pero reconozco que tiene el nombre oficial de OPOL (One Parent, One Language). Yo les hablo en inglés y Cristina en español. En familia algunas veces hablamos los dos en español, pero pocas.

¿Cuándo empezaste a hablar en inglés con tus hijos?

Empecé a hablar a mi hija Silvia en inglés a los 5 meses de nacer. Al principio me costó un poco acostumbrarme a hablarle en inglés, pero después de unas semanas, ya ni me daba cuenta. Incluso a veces cuando hablo con algún niño que no sabe inglés, le hablo en inglés sin darme cuenta. Mi cerebro asocia el inglés con los niños y me sale solo.

Los primeros 5 meses los pasé diciéndome a mí mismo, tengo que hablarle en inglés, porque es una oportunidad de oro para que sin darse cuenta, aprenda algo tan importante que seguro necesitará en el futuro.

¿Nos puedes dar consejos sobre la pronunciación y la lectura?

Con el tema de la pronunciación intento que aprendan la forma más oficial de decir las cosas pero también y sobre todo la forma más común que se habla en las calles, en “slang”, ya que me interesa que a la hora de comunicarse puedan hacerlo sin ningún problema en ningún ámbito. Por ejemplo ellos deben saber decir “I don’t have money”y también “Ain’t got money”. Cosas así.

Sobre la lectura, les corregimos cuando leen y también les leo yo para que escuchen bien como se dice.

¿Por qué piensas que es importante hablar en inglés con tus hijos?

Para los niños es muy importante hablar inglés ya que el tema laboral en este país siempre ha sido complicado y ahora te piden el inglés para cualquier cosa. Además, es una oportunidad para ellos para aprender dos idiomas y poder relacionarse más fácilmente con casi todo el resto del mundo que no habla español.

¿Cuáles han sido las dificultades que has encontrado al hablar con tus hijos en inglés?

Diría que la dificultad de acostumbrarse uno a hacerlo, que como dije antes, se necesita un tiempo y luego ya sale solo. También está la sensación de responsabilidad de no decir nada que esté mal dicho para que no aprendan cosas incorrectas. Creo que ninguna más.

¿Tus hijos van a un colegio bilingüe?

Si, Silvia va al colegio donde trabaja su madre, que es un colegio concertado bilingüe. El pequeño ha estado en una guardería donde también tenían sus ratitos en inglés. Este próximo curso, empieza ya el colegio e irá al mismo que su hermana con su mami.

¿Has recibido algún comentario negativo por haber elegido hablar en inglés con tus hijos?

No, en ningún momento he oído a nadie criticar esto. Al contrario, la gente dice que qué suerte tienen.

¿Tienes alguna anécdota o historia divertida que quieras compartir con Kids In Madrid en tu aventura como padre bilingüe?

Una anécdota graciosa fue, que como esto de hablar en otro idioma a la niña al principio para mí era un experimento, un día en la playa, para probar si me entendía algo rápido y a la primera y de sopetón le dije a mi hija cuando sólo tenía creo que 3 añitos: “Coge ese cubo con agua, y tíraselo por encima de la cabeza a ese niño (un niño que no conocíamos)”, pensando que no lo entendería, pues lo entendió jajaja ¡Y tuve que frenarla!

¿Te sientes orgullo de ser padre bilingüe?

El momento de más orgullo es cuando ves que te entiende la primera vez. Eso no se olvida.

¡Gracias por compartir tu historia con nosotros Arturo!  

Entrevista creado por Dominique White

Share.

Leave A Reply